字幕对于电影画面来说,是具有破坏性的

【本文来自《电影为什么失去新一代年轻人?这有个观察角度:他们无法理解非触摸屏》评论区,标题为小编添加】

  • 寂静森林
  • 原来带字幕就是说教,那作为第九艺术的游戏,凡是3A大作,默认带各国语言的字幕是基本功能,这又是打算说教谁?

字幕对于电影画面来说,是具有破坏性的。电影画面是具象的真实再现,观看电影就是沉浸在真实场景中。

电影画面中的文字必须是真实的,比如门牌号、路牌名等等。或者一本书、一封信的特写镜头,这样才能不破坏观众沉浸在电影中。

电影只有看起来和真实世界越来越一模一样,那样观众才能以脑海中积累的真实生活中画面与电影画面对接,然后就沉浸其中。不知道你是不是在生活之中一睁眼就有字幕始终留存在你视线中的最下面一排。一听到有人说话字幕就从你的视线最下面一排自动冒了出来,是不是你动一动手指还能切换成多国语言文字。

看电影就是在做梦,不知道你做梦的时候留存在脑子中的画面是不是也要带字幕。是不是也是带多国语言的那种。

我在说电影,你却来说游戏。画面可以用做游戏,文学也可以作为游戏。

你喜欢电影很艺术的自带字幕(最好带多国语言字幕)是你的自由,我则是在表达我不喜欢电影画面突然闯进来一段文字强行让我看。就算是听不懂的外国话,我也不喜欢给我配上字幕,尤其是不喜欢强行让我看我认识的中国文字。

站务

  • 观网评论4月爆款文章↓

    4月初,美国财长耶伦访华,一时间“中国产能过剩论”被炒作起来,观察者网专栏作者陈经从“三个美国女人”的独特角度,阐释了中国产能包括新能源产能对世界经济的贡献,还对美国政......

全部专栏