来看看日本高考统一考试古汉语题水平如何

每年1月到3月是日本高考季节。其中1月中旬是类似国内的全国统考,日本称作“共通测试”,2月下旬一般是各大学自己的考试,3月主要就是公布成绩和录取了。以国立和公立大学为例,日本大学入学考试一般分两步。第一步是全国统考,这个成绩一般作为参加各大学自己招生考试的报名基准,然后第二步各大学自己的考试。各大学自己确定两个成绩的比例,录取综合成绩上位的考生。

上周末(1月15、16两日)是今年的全国共通测试考试。15日下午有国语考试。国语考试每年都是4大题,其中第4题都是汉文(古汉语)考题。今年考题是清代诗人阮元《题蝶梦园图卷用董思翁自书诗韵》,包括诗前的序的一部分。介绍如下,大家看看这考题水平如何,顺便也看看日本高中生所学汉文(古汉语)的水平。

《题蝶梦园图卷用董思翁自书诗韵》(清、阮元)

余旧藏董思翁自书诗扇有“名园”“蝶梦”之句,辛未秋有异蝶来园中,识者知为太常仙蝶,呼之落扇。继而复见之于瓜尔佳氏园中。客有呼之入匣奉归余园者,及至园启之,则空匣也。壬申春,蝶复见于余园台上。画者祝曰:“苟近我,我当图之。”蝶落其袖,审视良久,得其形色,乃从容鼓翅而去。园故无名也,于是始以思翁诗及蝶意名之。秋半,余奉使出都,是园又属他人。回忆芳丛真如梦矣。

春城花事小园多,几度看花几度歌。

花为我开留我住,人随春去奈春何。

思翁梦好遗书扇,仙蝶图成染袖罗。

他日谁家还种竹,坐舆可许子猷过。

(对“董思翁、辛未、瓜尔佳、空匣、壬申、从容、花事、坐舆可许子猷过”有注释。)

此题共设7问,都是选答题。第1问是问“复、审、得”的意思;第2问是问“客有呼之入匣奉归余园者”的日语句读点和意思;第3问是问“苟近我,我当图之。”的意思;第4问是问“歌”处(原问题为X)“座、舞、歌、少、香”哪个最恰当;第5问是问“奈春何”的日语读音;第6问是要求按顺序指出序和诗中有关“太常仙蝶”和“仙蝶”出现和落停的三个地方;第7问是从诗和序中看出作者当时的心情。

附考题如下。

500

500

500500

500500

500500500

500

图源:《中日新闻》

全部专栏