谁把日本料理捧上神坛?

500

撰文 | 魏水华

头图 | canva

2013年12月,联合国教科文组织将“和食”列入人类非物质文化遗产名录。在新闻发布会上,日本代表用金枪鱼刺身拼出联合国标志的画面,成为全球媒体头条。

NHK对此的评论是:日本料理完成了从“东亚饮食分支”到“人类文明瑰宝”的身份蜕变。

但鲜少有人追问:为何是日本料理?

当中国菜烹饪技艺、越南米粉Pho一次次申遗失败时,日本已经实现了和食、清酒与茶道的餐桌全矩阵申遗成功。

最吊诡的是,在号称 “最正宗”的日本本土,传统料理正以每年3%的速度消亡,而海外日本料理市场规模却以12%的复合增长率膨胀。这种本土空心化与全球神化的分裂,背后指向一个问题:究竟是谁,把日本料理捧上神坛。

500

公元717年,日本遣唐使吉备真备从长安带回的《唐礼》中,详细记载了唐代宫廷的“分餐制”与“食不语”礼仪。这些规范在平安时代的贵族宴席中被改造为“本膳料理”,形成日本料理最早的阶级符号。

这也是面对日本料理时,很多中国人都会挺直腰杆,大声说“都是学我们”的底气所在。

500

但事实上,今天的日本料理里,保留下来更多的,是中国隋唐时代的礼仪,而非食物。唐代宴席上那些流行的菜品汤浴绣丸(夹杂花卉的肉丸汤)、见风消(炸油糕)、巨胜奴(加了奶酪和蜂蜜的馓子麻花)、仙人脔(牛奶煮鸡),在日本料理中,是绝对见不到的。

原因很多,但总结起来无非是制作技艺落后复杂、味道不好、出现了更方便高效的平替食材。

当代日本人吃的食物都是哪里来的呢?

16世纪江户幕府时代武士失业,资本主义萌芽,创造出的以拉面为代表的低成本连锁小摊小吃;

17世纪日本工匠改良中国传来的酱油酿造法,用木炭过滤盐水使发酵周期缩短40%,大大降低了酱油使用的门槛,日本酱油消费量由此反超中国,成为应用场景最广泛的调味品;

18世纪的天明大饥荒,导致百万人死亡,迫使日本民众开发出极致食材利用术:鱼骨熬成出汁,米糠腌制野菜,甚至发明了能保存三年的“兵粮寿司”;

19世纪的江户街头,华屋与兵卫将源自中国沿海的腌鱼技术,与本土醋饭结合创造出握寿司;

到20世纪,当中国大厨还在依赖“吊汤”提鲜时,日本已建立起以“味之素“为核心的工业化味觉体系。

……

500

显然,在将中国唐宋时期的饮食程式凝固成宗教般的仪式的同时,在数百年来的历史中,日本全国上下一直不遗余力地在干同一件事:精致生活低成本化、精英饮食平民化。

在中国唐宋时期的精英路线终于玩不下去,被北方游牧民族以最粗暴野蛮的姿态打破之后,日本却以另一种低成本的方式继承下来。

尔后,中国进入了炒菜主导的烟火江湖,日本则把古典的仪式与接地气的改良结合起来,这种文化选择,将会在若干年后,成为其争夺国际话语权的历史资本。

500

500

1896年,甲午战争的硝烟尚未散尽,清政府首批13名官派留学生已踏上赴日轮船。他们带回的不仅是政治制度蓝图,更有对日本“文明开化”饮食的推崇。《时务报》连续刊发《东瀛食风考》,盛赞日本料理“洁净如实验室,进步超中餐百年”。

这种对中国的饮食文化输出并不是孤例,而是系统性地向全世界的推广日本文明开化形象的一枚棋子。

1910年,在布鲁塞尔世界博览会上,日本馆出现了“文明料理”展区,穿精致和服的女侍用温度计测量味噌汤,给全球游客留下了深刻印象。而与此同时,赴全球各地打工做苦力的中国移民,则为世界呈现了中国饭馆里油腻的炒锅和赤膊的厨师。

虽然今天“中餐出海“四个字已经成为中国餐饮圈的成功学标杆,但现实是,海外高档中餐厅的服务对象,依然以华人为主——并不是高档中餐厅的服务不够周到、菜肴出品不够精致,而是”中国菜“三个字,先天就被大量铺面狭小、桌椅油腻、出品粗劣的,底层华人赖以谋生的中餐馆,打上了”廉价“的标签。

与之相反,日本料理,则在更大范围内,已经与“高档”“整洁”“安静”“优美”挂钩,成为很多人改善生活、享受美食的选择。

而这种截然不同的饮食标签,正是明治维新以来,日本文化长期输出的成果。

比如拉面的英语是ramen、饺子的英语是gyoza、豆腐的英语是tofu、馒头的英语是manju、味噌的英语是miso、煎茶的英语是sencha、鲜味的英语是umami……

这些餐桌英语词汇的借词来源,无一例外,都是日语;而它们的源头,都是中国。

500

500

这是米其林指南官方网站检索“中国菜”和“日本菜”关键词后得到的数据,虽然米其林榜单未必能代表味道好不好吃,但它数量级的差异,却极其客观地呈现了中餐和日料在全世界范围内的接受程度的差异。

历时百年的系统性文化工程。

虽然这种润物细无声地输出,在日本发动大东亚侵略战争后,国家形象的崩塌而陷入停滞倒退。但随着战后马歇尔计划的启动,日本菜在西方国家的全球性推广、日本烹饪技术和艺术的更新换代,“日本料理”,又重新回到世界美食舞台的镁光灯下,成为日本文化输出的利刃。

从某种角度来说,今天日本料理的形象,是一个被精心设计的餐桌答案,一个政治经济共谋的产物。

500

500

1972年,中日邦交正常化。

随后,日本国际协力机构(JICA)开始向中国国营食堂推广不锈钢操作台与紫外线消毒设备,改变当时中国食堂大锅土灶的模样。

这是公元七世纪以来,日本的烹饪第一次从中国的“学生”成为“老师”的身份置换

1989年,NHK与中央电视台合作拍摄的纪录片《丝绸之路》在中国上映,引发全社会的轰动,但很少有人注意到,镜头里的西安回民街充斥着动物内脏与炭火油烟,而切换到京都怀石料理时,画面立刻转为竹林流水与身着白袍的厨师。

500

500

无独有偶,1993年,上海电视台引进的日本综艺《料理铁人》中,日本厨师用分子料理技术解构麻婆豆腐,而中方代表只能机械重复“传统手艺”。

500

实际上,中国改革开放以来,被允许“先富起来“的那群人,早已有了精致餐饮的萌芽。就在《丝绸之路》和《料理铁人》上映的同时,也是中国大城市酒楼高价中餐群雄逐鹿的时代,如电视剧《繁花》里的场景一样,人们带着支票去霓虹璀璨、金碧辉煌的黄河路吃饭,龙虾、象拔蚌、东星斑都是餐桌常客,剧集里的霸王别鸡、椒盐大王蛇也不鲜见。

500

500

一个社会越发达,它的饮食多元性就越明显。日本有优雅精致的高档餐饮,中国也有;中国有接地气的平民餐饮,日本当然也有。

但另一方面,饮食又是任人打扮的小姑娘,在被刻意标签化后,就会潜移默化地往贴标签者预设的方向前进:

后来的几十年中,日本料理清淡、精致、文化底蕴深厚的桂冠越戴越稳;而中餐,则在那些没有受过高等教育的老一辈“烹饪大师”手中、翻来覆去吹捧“入口即化”“肥而不腻”的“美食家”们笔下,日渐与赤膊的厨师、油腻的厨房和秘不示人的祖传秘方绑定,成为落后守旧的他者。

500

2013年,日本“和食”入选联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录。

而中餐呢?

2011年,中国传统烹饪技艺申遗失败。

2015年,中国菜申遗失败。

2016年,孔府家宴申遗失败。

联合国教科文组织评估报告揭示根本差异:日本提交的《和食:日本人的传统饮食文化》档案厚达872页,其中仅28页涉及烹饪技法,余下内容全部围绕“饮食文化生态系统”展开。从正月镜饼祭祀到京都贺茂神社的茄田轮作制度,从能剧中的宴饮场景到渔民保护鲣鱼洄游路径的古老盟约,日本成功论证了饮食与传统节庆、生态智慧、社区信仰的共生关系;而中国2011年首次申遗的《中国烹饪技艺》,材料堆砌着“四大菜系”“八大手法”等技术术语,评估委员的批注尖锐如刀:“这更像厨师学校教材,而非活态文化遗产。”

这个失败案例的幕后操刀者,正是代表中国烹饪行业水平的中国烹饪协会——2010年,文化部把这个任务指派给了他们。

遗憾的是,协会的大师们,甚至没能从第一次的失败中汲取一点点教训,2015年,经过来自八大菜系的资深人士讨论,选出了第二次的申遗内容:“菜”。这次的“菜”,不是一盘菜,而是颇有代表性的一群菜:广式烧鸭、剁椒蒸鱼扇、杏香虾排、五香冻羊糕、扬州炒饭、文思豆腐羹、梅干菜焖牛排等。

这些东西是美食么?是。

这些东西有文化么?没有。

随后的2016年1月,山东曲阜力推孔府菜申遗,则是更加匪夷所思的行为。

说到底,“饮食文化”一词虽然常常被人谈起,但在中国,从事饮食工作的那群人、解读饮食文化的那群人心里,却从来没把吃喝看成是一种文化。这与传统社会中厨师地位低下有关、与提倡“修齐治平”宏大叙事的中国教育体系有关:没有一位老一辈的家长,在孩子天资聪明、读书成绩不错的前提下,鼓励孩子从厨。

这种社会舆论环境的结果,就是厨师与餐饮行业的人才逆淘汰:操刀申遗的中国烹饪协会,把自古流传的技术、菜系、菜品当作“文化”,把大观显贵的历史当作文化,当作中国文化的代表。而对于那些真正有生命力的,中国百姓自古而今的烟火人间、一粥一饭,则弃之如敝屣。

当北京厨师在联合国总部表演拉面穿针时,京都料亭主人正带着欧美名流在贵船神社品尝川床料理,让流水素面与神道自然观发生化学反应。日本将饮食铸造成立体文明符号,而中国始终困在“厨艺竞技”的二维牢笼。

在与日本料理进行的东方文化解释权的争夺之中,中国输掉的不是菜品,而是建构现代性文化叙事的能力。

500


参考文献

关于中国烹饪申遗问题的争论 季鸿崑 - 南宁职业技术学院学报, 2012谈中国烹饪的申遗问题 季鸿崑 - 扬州大学烹饪学报, 2012无形文化遗产构建及内涵的再思考——以日本“和食” 申遗历程及其变化为例 孙洁 - 贵州社会科学, 2014Modern Japanese cuisine: Food, power and national identity KJ Cwiertka - 2006Eating the world: Restaurant culture in early twentieth century Japan KJ Cwiertka - European Journal of East Asian Studies, 2003The remaking of a national cuisine: The food education campaign in Japan S Assmann - The globalization of Asian cuisines: Transnational …, 2015 - SpringerOnly in Japan?: Issues in cuisine in cultural diplomacy & destination marketing C Pokarier - researchgate.netUnmaking Japanese food: Washoku and intangible heritage designation V Cang - Food Studies, 2015日本の食マンガに関する総合的研究-歴史, 表現論, 雑誌研究を中心に リュウ,シントウ - seika.repo.nii.ac.jp江戸時代における食文化の隆盛: 美食と大衆化 並松信久, ナミマツノブヒサ - 2022 - ksu.repo.nii.ac.jp

站务

最近更新的专栏

全部专栏