百年经典《弗兰肯斯坦》的「第二人生」,「当然有戏」如何惊喜制造?

500

本文来自微信公众号:壹娱观察(ID: yiyuguancha),文/大娱乐家。

在沉寂了将近半年之久后,戏剧市场终于迎来了今年的首场重磅大戏——舞台剧《弗兰肯斯坦》的首个中文版。

6月10日,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版开启首轮前三场演出售票,三分钟全部售罄。

6月13日,剧目6月25日-6月29日6个场次的演出全面开票,销售火爆一票难求。

6月22日,该剧迎来国内首演,不仅当晚喜提#弗兰肯斯坦中文版##郑云龙人形生物首秀#等多个微博热搜,在大麦和豆瓣上也分别收获了开分9.2和评分8.9的高口碑。

为满足更多观众的观演需求,6月23日,该剧官宣将在此前9场演出计划的基础上追加5场, 23日14时大麦开票后多个新增场次快速售罄。

500

之所以能获得如此热烈的市场期待和如此出众的口碑,不仅是因为这部剧是传世经典《弗兰肯斯坦》舞台版的首次中文演绎,更与其豪华的卡司阵容和极高的制作水准密不可分。

作为大麦Mailive与奥哲维联合出品、“当然有戏”与奥哲维联合制作的重磅新作,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版不仅为我们呈现出经典剧目创制和演绎的更多可能,其背后关于戏剧制作和运营的种种探索更让我们看到了戏剧人的坚韧,以及国内戏剧行业更广阔的增量空间。

戏剧市场的一剂强心针

在过去的两年多时间里,疫情给线下文娱行业带来了巨大的影响。戏剧市场作为线下演出消费的重要品类之一,亦经历了从谷底慢慢复苏的过程。根据北京市文旅局年初发布数据,2021年全市共推出2415台演出剧目,举办营业性演出20597场,观众人数513.5万人次,票房收入约7.83亿元。与上年同期相比,演出场次增长195%,已经恢复到疫情以前(2019年)的九成。

而进入2022年,疫情的反复为演出市场带来了又一轮新的挑战。这种挑战给上海、北京等全国戏剧重镇以及观演用户最为活跃的一二线城市带来的影响尤为明显。

事实上,从立项筹备到正式演出历时将近三年的舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版正是疫情之下一部戏剧大作如何艰难求生的完整缩影。

500

据大麦Mailive“当然有戏”厂牌主理人李婧介绍,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版从2019年便开始筹备,原计划在2020年演出,因受疫情影响整个项目推迟到今年来做。按照此前的计划,这部剧本要于今年5月在上海首演,并已经在上海建组,突如其来的疫情打乱了项目组的节奏。十几位演员被隔离,线下排练难以继续,剧组所有演员转为线上排练,英国导演多米尼克·德罗姆古尔也只能与中国团队隔着时差在线上讨论剧本。

但正如李婧所说,虽然起初一段时间大家可以通过线上去处理一些文本相关的工作,但戏剧创作始终更依赖于现场排练过程当中的碰撞。于是,为避免无法线下排练给剧目最终呈现带来更大的影响,4月中旬,项目组决定把排练地和首演地从上海改到北京。这意味着,这部剧所有幕后的班底以及一部分演员都要在北京重新去找。

4月19日,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版在北京重新启动排练。虽然过程中也遇到了疫情带来的一些不确定性因素影响,但幸运的是,剧目最终在6月如期与观众见面,并首演告捷迎来加场。

500

从剧目出色的市场表现和不俗的口碑中我们也不难看出,虽然项目制作的过程困难重重,但在线下演出沉寂已久的当下,这部重磅大作的上演无疑给戏剧市场注入一剂强心针,也让所有关注和热爱这个行业的从业者和观众拥有了更多的信心。

而对于其过程的艰难,任何一个制作人的任何一部作品,其制作过程都不可能是一帆风顺的。戏剧创作本身就是一个具有非常多不确定性的过程,而处理各种不确定性,对于每一位戏剧人来说已经成为一种身体记忆和职业技能。

“每一个厂牌参与的项目对于我们的制作人来说都是很好的锻炼,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版的困难程度可能是其他比较顺利的项目的2-3倍,但它带给我们团队的锻炼和培养也相当于其他项目的2-3倍。这个过程虽然很痛苦,但我们挺过来了,就是非常好的沉淀和积累。”

从传世名作到戏剧新经典

对于传世经典《弗兰肯斯坦》所讲述的故事以及享誉世界的英国国家剧院版舞台剧《弗兰肯斯坦》,相信资深的戏剧观众并不陌生。

1818年,被誉为西方科幻小说鼻祖的长篇小说《弗兰肯斯坦》由英国作家玛丽·雪莱创作。故事始于科学家弗兰肯斯坦通过无数次的探索,终于用拼接肢体、电击复活的方式创造了一个面目可憎,奇丑无比的人形生物。人形生物的本性善良,对世界充满了善意和好奇,并试图学习着成为一个真正的人,然而在现实中遭遇的歧视,使他倍感困惑和痛苦。爱与管教的缺失,让许多无法满足的欲望逐渐在人形生物心中酿成仇恨之火,弗兰肯斯坦想要阻止他破坏的力量,但为时已晚……

这部小说深受哥特风格的影响,但其中涉及对科学伦理和人性的讨论却具有极强的前瞻性。

500

正因如此,在诞生后的两百年多年的时间里,这部作品被译成上百种语言,并被改编成多种内容形式,由其改编的舞台剧和电影多达数十个版本,甚至就连如今年轻观众十分熟悉的《绿巨人》超英故事,其底色也或多或少借鉴了这一经典故事蓝本。

2011年,由尼克·迪尔改编、奥斯卡金像奖得主丹尼·博伊尔跨界执导的舞台版《弗兰肯斯坦》英国国家剧院于首演。本尼迪克特·康伯巴奇和约翰尼·李·米勒的双男主精彩对演至今仍被人称道,两人更是凭此同获奥利弗奖。

国内观众对于这部作品精彩程度的了解也绝非停留纸面。2015年,北京奥哲维文化传播有限公司总裁李琮洲将NTLive(英国国家剧院现场)引进中国,第一部放映的作品即《弗兰肯斯坦》。这部高清戏剧在中国各地巡回放映,经常一票难求。许多中国观众也正是通过这样的契机领略到这部作品的魅力。

此次,舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版便基于英国国家剧院版剧本打造,由英国著名导演多米尼克·德罗姆古尔和中国导演李任联合执导,袁弘、郑云龙、闫楠、王茂蕾联袂领衔主演,黄宏、翟万臣、王亚彬特邀出演。

从剧目本身来看,中文版对NT版进行了高度还原,在角色设定上,同样选择让几位主演交替出演弗兰肯斯坦和人形生物的角色,来体验相互间对立又依存的人格。但不得不强调的是,该版本绝非是对原版单纯的中文化,女性视角的加入便是一大创新。

500

对此中英两位导演也不约而同地提到了关于生命孕育的主题。

“在中国呈现的版本肯定会有一些不一样的东西,在这个版本中,我们增加了作者玛丽·雪莱的女性视角,来审视科学家弗兰肯斯坦和人形生物之间爱、恨、角力,以反思非自然繁殖潜在的危害和伦理问题。”在接受媒体采访时,英国导演多米尼克·德罗姆古尔这样说道。中国导演李任也表示“我们希望从孕育本身,从生命本身这个角度来呈现之前作品中没有体现的部分。”

肢体的表达也是中文版的一大亮点。

在中文版的演绎中,编舞兼形体指导王亚彬为人形生物加入了大量的肢体动作,这为角色增添了更多张力。因此,在这一版本的演出中,观众可以看到前20分钟的部分几乎是没有台词的,故事和情绪的渲染完全依靠肢体的表达来传递,加之舞美氛围和视听效果的赋予,观众的呼吸和视线被牢牢抓住。不仅如此,王亚彬还出演了女性人形生物的角色,在首场演出中,其与郑云龙饰演的人形生物之间的一段双人舞也收获了颇多赞誉。

尽管英国国家剧院版本珠玉在前,但从此次演出后的观众反馈来看,中文版的演绎也十分令人惊艳。谈及对这部剧的期待,李婧表示,希望它可以成为这个时代的新经典戏剧作品。

500

英国国家剧院版《弗兰肯斯坦》

“‘当然有戏’厂牌在成立之初,我们便确定了自己的定位,即通过经典剧目创制、跨界IP联动和创意作品孵化等方式,为年轻人提供打造当下、青春、有趣的新经典戏剧内容。”

在李婧看来,之所以强调打造新经典的戏剧内容,一方面在于相较于其他更为快消的文娱内容来说,戏剧是一个需要用长期演出换取口碑、影响力以及商业收益的内容形式,而经典的力量就在于它具有长久普世的意义,它表达的情感和引发的共鸣可以跑赢时间;另一方面,所谓的“新“,主要是指文本表达、呈现方式上的创新,以及厂牌希望通过这些创新给观众带来的新鲜剧场体验。

“作为一个年轻的戏剧厂牌,我们很珍惜自己在这个时代能够做内容的机会,我们希望将更多经典的作品呈现给观众,并通过审美理念、呈现方式、舞台技术等方面的升级与创新,赋予经典故事和经典情感以更丰富的诠释和表达,在为观众呈现新鲜舞台体验的同时,吸引更多人走进剧场,并爱上戏剧。”

行业的增量引擎

一部优秀作品诞生的背后离不开项目各方的努力。

据李婧介绍,就舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版而言,“当然有戏”的制作人全程参与其中,其团队则与奥哲维的团队合并为一个项目组,在这个过程中,双方的分工各有侧重。

众所周知,奥哲维及其“新现场”高清放映品牌自成立以来,一直致力于通过放映的形式向观众呈现当今世界舞台上最优秀的作品,目前已发行推广来自英国国家剧院、皇家莎士比亚剧团、皇家歌剧院、莎士比亚环球剧院、莫斯科大剧院、法兰西喜剧院等多个机构的世界顶级戏剧、歌剧、舞蹈、展览影像。截至2022年1月,“新现场”放映剧目已达208部,覆盖北京、上海、广州、台北、香港等53地,放映超过9000场,观影人次超过68万人。另外,奥哲维在戏剧内容制作上也具有颇为丰富的经验,曾承担过赖声川话剧《水中之书》、王珮瑜主演京剧《搜孤救孤》高清影像的录制和发行,并在2017年完成外百老汇音乐剧《过去五年》中文版的制作和演出工作。

500

“新现场”放映剧目《理查二世》

而大麦Mailive和“当然有戏”作为舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版的出品方及联合制作方,则在演出行业具有丰富的经验积累和互联网基因加持。Mailive是大麦旗下专注优质演出内容出品的品牌,近年已出品话剧《德龄与慈禧》《牛天赐》,音乐剧《阿波罗尼亚》《伪装者》《人间失格》等多部作品。成立于2021年3月的“当然有戏”作为大麦Mailive旗下的戏剧厂牌,专注于优质戏剧内容制作,聚焦话剧、音乐剧、沉浸式戏剧三大品类,目前已推出自制音乐剧《摇滚浮士德》和自制话剧《杂拌、折罗或沙拉》。在此背景下,大麦Mailive和“当然有戏”在资源打通、宣发创新和用户运营等角度,能够充分助力剧目的用户触达、口碑破圈和IP价值开发。

据李婧介绍,此次剧目从上海临时调整到北京,“当然有戏”团队在演员、主创资源协调及制作层面的诸多优势便发挥了积极的作用。不仅如此,“当然有戏”在衍生品、数字藏品及宣发方式的创新也为项目注入了更多新鲜的玩法。

如今年4月,“当然有戏” 推出舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版动态数字藏品纪念票,以数字技术探索戏剧表达新方式。在6月21日“当然有戏”惊喜日当天,厂牌还以直播的形式探访首演前夜,带剧迷直击剧组排练日常与后台趣事。据介绍,“当然有戏”惊喜日直播共邀请了舞台剧《弗兰肯斯坦》中文版、话剧《杂拌、折罗或沙拉》、话剧《皮囊》和音乐剧《我在时间尽头等你》4个剧组的主创团队加盟,与观众畅聊台前幕后故事,当晚直播间累计观看人数突破百万。

500

“当然有戏”惊喜日直播

“互联网是一种能够助力文化产品和大众连接的比较好的商业模式。作为一个具有互联网基因的戏剧厂牌,‘当然有戏’希望可以依托大麦和阿里生态的经验与资源,为相对传统的戏剧行业注入更多活力,带来更多增量。不管是跨界联名款的尝试,还是数字藏品、OST等衍生内容探索,或是‘当然有戏’惊喜日直播,如果能够让更多非传统意义上的戏剧观众通过这些方式了解到我们的剧目、了解到戏剧文化,都是厂牌独特的价值。”

除了更加市场化的玩法,“当然有戏”为戏剧行业带来的增量也体现在戏剧内容的打造和戏剧人才的培养上。

目前,厂牌与上海大剧院共同发起的“新音乐剧孵化计划Fly Plan”第一期已孵化了5个剧本,其中1个作品已完成剧本朗读,其他作品也在积极推进中。而基于与鼓楼西剧场和新时代集团共同发起的话剧孵化项目“1+1青年导演戏剧制造计划”,厂牌更是推出了口碑黑马话剧《杂拌、折罗或沙拉》。该剧去年在北京和广州演出时曾一票难求,而今年这部作品将从首轮的小剧场正式升级为中剧场,6月30日-7月3日在北京天桥艺术中心演出。

500

“当然有戏”参与的代表性戏剧作品

此外,“当然有戏”的另外两部新作——由蔡崇达同名作品改编的诗意现实主义话剧《皮囊》,以及“当然有戏”基于影演IP联动打造的全新自制音乐剧《我在时间尽头等你》,也分别将在7月21日-7月24日和8月10日-8月14日进行北京首演。

与此同时,基于新业态的新故事也在展开。据李婧透露,目前厂牌正在筹备“当然有戏”沉浸式剧场,有望今年在北京市东城区隆福文化区落地,沉浸式互动戏剧《金钱世界》北京站也有望于下半年在该剧场内与观众见面。

“戏剧这个行业可能永远都不会做得特别的大,它更多会是一个比较稳定的、细水长流的状态,但是它一定会永远存在,并且永远不会被任何其他文化内容和形式所取代,因为它反映的是人们内心最深层次的精神需求。‘当然有戏’要做的就是坚守在这个行业,和合作伙伴一起,共同促进市场和观众的增长。”对于戏剧行业的持续发展,李婧充满信心。

全部专栏