接触外界信息的东西多了,我才逐渐破解了对日本的滤镜

【本文来自《关于日本形象宣传的思考》评论区,标题为小编添加】

我80后,说说我对于这个问题的看法吧。

我小时候也是看日本动漫长大的。

那时对日本的印象是,虽然是有血海深仇的国家,但是国家发达,街道干净,男女时髦,科技先进,把传统保护的特别好,动漫更是一个丰富多彩、引人入胜。当时的我,还因为日本有些生活文化习惯与中国相近、使用汉字(其实是很幼稚且自以为是的想法),对日本产生了好感,甚至一度立志要去日本留学。一句话就是,虽然对方让我恨的牙痒痒,但是我还挺羡慕人家的生活。

 

进入千禧年后,由于日本动漫越来越不符合我的口味了(越来越多卖肉的),就没再看了。再后来接触外界信息的东西多了,我才逐渐破解了对日本的滤镜。

 

一是看了很多日本纪录片,才知道日本社会的黑暗,尤其是风俗产业对女性的剥削摧残。我才明白原来那些动漫里拍女性屁股(金田一)、看内裤颜色(麻辣教师)的行为,不过是日本常态,而且很容易教坏青少年。日本对女性的轻视和摧残是有历史传承的,当年日本女子下南洋卖身给日本政府赚外快的事情,还历历在目。

 

 二是发现日本其实一直都想取代中国,成为西方人中唯一的东方文化典范。

 英语中的围棋、豆腐,这些词都来自日语。西方人很自然认为这些是日本人发明创造的,比如枇杷的学名就一直是日本山楂,近几年因为有中国学者的努力,才改了名。西方人是以一个居高临下、猎奇的态度对待东方文化,他们根本也不想分清谁是谁,甚至还帮着日本偷中国文化。前年卡地亚有个珠宝展,展出一件珠宝作品亚洲龙ryu(为什么不是中国龙?龙是中国的象征),ryu就是日语中龙的发音,而当时品牌的珠宝总监就是日裔。一个法国品牌用日语命名表现中国文化的珠宝,实在是很可笑。而日本人也一直在积极推行这一种偷梁换柱的行为。现在还有很多日漫作家在作品中盗用抄袭淘宝汉服设计,说是和服呢。

三是明白了,中日文化的相同之处并没有我们想象中的那么多。如果因为日本学习过我们、日语中有汉字,就对日本产生好感,是一种自作多情的致命行为,是要吃亏的英法、法德文字共用的字母、传统节日也挺多啊,建筑、服饰也有相似之处,有些国家皇室还姻亲关系,但是只要国家利益有冲突,人家照样打啊。中日的核心利益存在根本冲突,台湾至今还未回归。两国核心利益存在根本冲突。日本媒体全年无休地黑中国。举一个例子,日本校服原料羊毛上涨了,说是因为中国人吃羊肉的增多了,所以养殖户改样肉羊了,羊毛供应少了,所以价格上涨。类似的例子不胜枚举。那种看不起中国,却时时刻刻紧盯中国、想取代中国的行为,让人作呕。

 

 如果真的很喜欢日本,那还是早点移民日本吧。毕竟中国来去自由。

 

全部专栏