日本“派出所”

图1-2、福冈城址公园。福冈城约400多年历史(日本也只有2600多年历史)。中国4000年、3000年以上的城市就有好几座。而宁波慈城(古代为慈溪县。慈城-即慈溪县城之简称)就有1300多年历史。宁波的鄞县(现为鄞州区)也有千年历史。

图3、导游说右边是个“派出所”,于是从大巴车内向窗外拍了这张“派出所”照片。牌子上写着“博多警察署千代交番”。“交番”也就是“交替值班”的意思,“交番”一词起源于中国,早在1000多年前的《隋书·裴政传》:"时武职交番,通事舍人赵元恺作辞见帐,未及成。" 及《北史·杨勇传》:"恒於交番之日,分向东宫上下,团伍不别,岂非好事邪?"就有记载。日本警察署下面的交番类似于我们基层警务室、治安岗亭等。交番通常都很小,有的是一间平房或一个岗亭,有2-4个巡警24小时值班及巡逻等,维护辖区的治安,接警、出警。另外,也会对居民给予帮助。游客迷路时也可去找交番的警察,因为他们经常外出巡逻,对附近路况很熟悉,所以“指路”也是交番警察的服务之一。

据说,一般民众还可以向交番的警察借钱,如遇到钱被盗或丢了,无法乘坐交通工具等,可以向交番的警察借一定数量的钱。当然,这些钱是要还的,可以归还到当地任何一个交番或警察署,外地可以汇款归还等。

中国大量汉字传入日本,随着时间的推移,汉字逐渐成为日本文化的重要组成部分,并影响了其后来的文字发展,尽管后来日本开始限制汉字的使用,但至今仍然有1000多个汉字在使用。不过“派出所”一词起源于日本,在明治四年,日本政府雇佣了三千名巡卒,执行巡逻工作,后为了改善警察的执勤环境,在警察站岗的地方修建了小岗楼,这就是最早的“交番所”,后来把交番所的名字改为“派出所”。但日本民众对“交番”二字更为熟悉,因此政府又将“派出所”改回“交番”。“派出所”一词约在清末民初传入中国。

图4-5、在大巴车内随拍福冈市区街道。看上去街道有些老旧。

图6、福冈港口附近的一个免税店。

图7、免税店附近的博多港塔,高100米,建于1964年。

图8-9、福冈博多港夜景。

500500500500500500500500500

站务

  • 观网评论4月爆款文章↓

    4月初,美国财长耶伦访华,一时间“中国产能过剩论”被炒作起来,观察者网专栏作者陈经从“三个美国女人”的独特角度,阐释了中国产能包括新能源产能对世界经济的贡献,还对美国政......

最近更新的专栏

全部专栏